프로필

애니메이션 제작, 작품뒤의 이야기
by 애니프로듀서
 

< 彼女と彼女の猫> ー 台詞 


"季節は春のはじめで、その日は雨だった。


- Sec 1 イントロダッション 


"だから、彼女の髪も僕の体も重く湿る。あたりは雨のとてもいい臭いが満ちた。


(電話のベル音


"地塾が音をなくし、しんと回転して、彼女と僕の体温は世界の中で静かに熱を冷ましつづけていた。


(電話のベル音 ー 留守の知らせ音

「只今、留守にしています。ご用件をどうぞ 

(後、だれかが扉を開けて家を出ていく音 ー 2+0)


"その日、僕は彼女に拾われた。

"だから僕は彼女の猫だ。


(直後、音楽が流され、いくつかの背景が流れる。


ー Sec 2 彼女の日常 


"彼女は母親のように優しく、恋人のように美しかった。だから僕はすぐに彼女のことが好きになった。


"彼女は一人暮らしで、毎朝仕事に出かける。仕事の内容は知らない。興味もない。でも僕は朝部屋を出ていく彼女の姿がすごく好きだ。ちんと束ねた長い髪、かすかな化粧と香水の臭い、彼女は僕の頭に手をのせて、「行ってくるね。」と声逃がして、背筋をぴんと伸ばして気持のいい靴音を響かせて、重い鉄のドアを開ける。


"雨に濡れた朝の草むらのような臭いが、しばらく残る。"

 

지금에 와서 직접 더빙을 하고 있던 당시의 신카이 감독의 목소리를 들어보면 역시 지나치게 긴장하고 있다는 생각밖엔 안드네요~ ^^; 블로그에 들르시는 분들 중 한 분이 요청하셔서 일단 섹션 2까지만 여기에다가 작업해 올려놓습니다.  좋은 참고가 되셨기를 ~ 문의는 메일로만 해 주세요~

by 애니프로듀서 | 2006/08/23 21:28 | 日本語のポスト | 트랙백 | 덧글(1)
트랙백 주소 : http://FullTsr.egloos.com/tb/2649802
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by suteneko at 2008/09/25 20:32
섹션1의 첫문장의 니오이라는 단어의 한자가 잘못된듯 싶습니다.님이 쓰신 한자는 악취가 난다는 의미의 단어로 문맥과 맞지않습니다.

:         :

:

비공개 덧글


<< 이전 페이지 | 다음 페이지 >>

카테고리
이전블로그
이글루링크
최근 등록된 덧글
오늘의 근황
신년이 밝았습니다. 얼마전 손을 다치는 바람에 글 작성도 제대로 못했는데 이제 2007년에 좀더 의욕적으로 블로그 활동 시작할까 합니다. 모두들 새해 복 많이 받으시고 좋은 일만 생기시길 기원합니다. .~
이글루 파인더
rss

skin by 서비